À ceux qui disent que c’est trop dur, je dis : pensez à Robert SCHUMAN, cinq ans après une guerre dont le sang séchait à peine. À la Sorbonne, Emmanuel Macron a dénoncé « les lâches » qui ont livré Samuel Paty « aux barbares » et qui ne « méritent pas » qu’on parle d’eux. Nous avons un choix simple : nous répartir les dépouilles, avec élégance et dignité ; et décider que l’Europe, à défaut d’avoir un souffle commun, c’est un syndic de copropriété ; avec une clé de répartition savamment étudiée, nous nous répartirons les postes de députés laissés vacants. I also know how upset she is to see nationalist, hateful discourse winning so many votes. I want us to begin harmonizing and mutually recognizing secondary diplomas. La seule voie qui assure notre avenir, celle dont je veux vous parler aujourd'hui, c’est à nous, à vous de la tracer. C’est indispensable. Ayez des vraies élections européennes ! Arnaud Benedetti, journaliste et professeur associé à la Sorbonne, intervient dans le 23h de franceinfo pour commenter le discours d’Emmanuel Macron sur … Un repli s'opère, qui vient de là, partout où les démocraties ont été au bout de cette ambition unique pour une compétitivité sans justice, elles en ont touché les limites. In other words, I would like us to engage with assurance and originality in a Common Agricultural Policy with two important objectives:  protecting us from these considerable risks and volatile global markets that could threaten Europe’s food sovereignty;  and promoting the major European agricultural transition and giving countries more flexibility in organizing their regions and sectors, reducing bureaucracy, and, at regional level, allow for more flexible support for industries, wherever choices – which remain collective choices on the ground – are necessary. The group for the refoundation of Europe will identify the necessary changes, with nothing ruled out. Staatspräsident Emmanuel Macron stellte am 26. So we must champion this ambition now. Tous les défis qui nous attendent - du réchauffement climatique, à la transition numérique, en passant par les migrations, le terrorisme, tout cela, ce sont des défis mondiaux face auxquels une nation qui se rétrécit sur elle-même ne peut faire qu’à peu près et peu de chose. Here too, there will be lobbies, resistance saying that it is a good idea but only a few euros. We have already seen them win here! It’s because those who go faster no longer dare to forge ahead that the very essence of this ambition has been lost, that the others watched them move forward and ended up saying, “being in the vanguard of Europe doesn’t look that good, they dare not even meet, propose or move forward anymore.”. This transformation, we must also carry it out. Il faut prendre cela en compte lorsqu’on se parle. Such an authority is necessary, but we must go further and establish genuine tax and social convergence. M.Macron dit: We need convergence and stability through national reforms, but also by coordinating our economic policies and a common budget. Because for them it is never the right moment to talk about Europe. C’est pourquoi, si nous voulons avancer à nouveau, je souhaite que nous passions par des conventions démocratiques qui feront partie intégrante de la refondation européenne. This tax divergence fuels discord, destroys our own models and weakens all of Europe. Il y a une fascination pour un unilatéralisme brutal parce que l’Europe serait devenue inefficace et avec elle, la démocratie. Nos niveaux de cotisations sociales sont aujourd'hui trop disparates ; quand un travailleur est détaché dans un autre pays, aujourd'hui la principale source d'inégalité sont les cotisations. The goal remains the same. Mais je veux surtout vous faire toucher du doigt que vos générations ont à conjuguer cette Europe en plusieurs langues ! Would it not be the cheapest way to enhance cooperation in the EU if every child would be offered free english language classes ? You have only a simple choice: making a bit more room at each election for nationalists, for those who hate Europe – and, in five, 10, 15 years they’ll be there. But this untranslatable burden is in fact an opportunity. Cette sophistication européenne, c’est cette capacité à penser les fragments d’Europe sans lesquels l’Europe n’est jamais tout à fait elle-même. But they themselves will come round to the idea that Europe would protect them better than an absurd national policy. Je souhaite que notre partenariat avec l’Afrique soit un élément de la refonte du projet européen. C'est qui " le peuple", qui participe? That’s neither the meaning nor the spirit of the European project. Ce débat exigeant est celui qui permettra aussi de retrouver le fil et l’exigence de nombre de nos politiques communes ! The solidarity required for a budget must be combined with increased responsibility, which starts by observing the rules we have set ourselves and implementing essential reforms. Solidarity and culture are the cement that will bind us together and keep us from fearing the progress of the precursors. Et donc, oui, partout en Europe, nous devons tout faire pour avoir ces champions du numérique, attirer les talents scientifiques et entrepreneuriaux. Pourquoi à chaque fois ces initiatives se traduisent-elles par un échec ? That is to what we must always return. Together with business leaders, NGOs and citizens’ panels, we should gradually review European rules to check they are appropriate, understood, useful. Ces idées qui, tant de fois, ont allumé les brasiers où l’Europe aurait pu périr, les revoici sous des habits neufs encore ces derniers jours. So I say to you, this whole ambition we are championing is about giving people’s consciences a jolt; we’ve got to take responsibility for this at a time when obscurantism is reawakening just about everywhere in Europe. Et l’Europe ne vivra que par l’idée que nous nous en faisons. Sur tous nos grands défis, nous devons avancer en accélérant le rythme et en élevant nos ambitions. Selon les cas, une coopération renforcée, un accord ad hoc, une nouvelle législation sera requise et, si le projet le nécessite, un changement de traité. So, today, it finds itself weaker, exposed to the squalls of today’s globalization and, surely even worse, the ideas which offer themselves up as preferable solutions. Aussi, à côté de ces six batailles pour la souveraineté, c'est la bataille pour l'unité que je veux conduire. « Nous continuerons, professeur » à défendre la liberté, a déclaré Emmanuel Macron. We will never have a strong, sovereign Europe if it is not united and coherent in itself. Science must provide information on the dangers but also independently and transparently indicate scientifically proven alternatives. “Again”, some might exclaim. We therefore should establish a European investigation and inspection force to tackle fraud, ensure food safety, and ensure compliance with quality standards throughout Europe. Aucun État ne doit être exclu de cette dynamique, mais aucun pays ne doit pouvoir bloquer ceux qui veulent avancer plus vite ou plus loin. Je le dis ici, reprenant les propositions de Mario MONTI et Sylvie GOULARD faites il y a quelques années, l’idée que celui qui veut le moins peut bloquer les autres est une hérésie. To that end, France, with its partners, has begun supporting an initiative at the level of economy and finance ministers which I would like to see extended to heads of state and government level, namely the taxation of value created, where it is produced, which will allow us to overhaul our tax systems and to stringently tax companies which relocate outside of Europe for the specific purpose of avoiding tax. Copyright must therefore be defended in this contemporary digital space. A disaster is developing which the EU will be unable to cope with. Qu’a dit le peuple britannique au moment du Brexit ? Mais il viendra lui-même à l’idée que l’Europe le protégerait mieux qu’une politique nationale absurde. What Europeans are demanding is to be able to have confidence in the experts that are providing us information. Major digital platforms and data protection are at the core of our sovereignty in that regard. So let’s take this tax, and generalize it across Europe, and I am prepared, even willing to give all its receipts to European official development aid. Ce sera un moment de rassemblement unique, une occasion magnifique de célébrer l’unité européenne. L’Amérique latine : Une analyse des discours d’Emmanuel Macron OPALC Working Paper n 6, février 2019 Conceiçao Florence Pinto Mathilde Dès son discours d’investiture du 14 mai 2017, Emmanuel Macron, huitième Les taxes européennes dans le domaine numérique ou environnemental pourront ainsi constituer une vraie ressource européenne finançant des dépenses communes. Nous ferons mieux avec les sociétés civiles. European unity – forged through Franco-German reconciliation and the reunification of Eastern and Western Europe – is our greatest success and most precious asset. If we want to build a sovereign Europe, pool our competencies in order to be stronger, make our trade policy more transparent and control the budget we need for the eurozone, this Parliament of Europeans must be the crucible for our shared project. C’est pourquoi j’ai engagé en France un vaste travail de réforme pour mieux accueillir les réfugiés, augmenter les relocalisations dans notre pays, accélérer les procédures d’asile en nous inspirant du modèle allemand, être plus efficaces dans les reconduites indispensables. Only with Europe can we effectively protect our borders, take in those eligible for asylum decently, truly integrate them, and at the same time quickly return those not eligible for such protection. A ce titre, j'ai deux propositions concrètes. L’Europe a cet attachement unique à l’équilibre permanent entre la liberté, la solidarité et la sécurité et c’est bien cela qui est en jeu dans la révolution numérique. Europe’s 28 nember states cannot operate like the original six-member bloc. L’Union européenne en 2024 sera rassemblée autour de deux piliers à mes yeux. Behind the Coal and Steel Community, or the Common Market, the project forged a promise of peace, prosperity and freedom. Emmanuel Macron lors de son discours à la Station F, à Paris, jeudi. That is why we need to create a European Public Prosecutor’s Office for organized crime and terrorism, above and beyond the current competences that have just been established. But it is also what makes Europeans, when they travel, more than just French, just Greek, just German or just Dutch. Ce que je souhaite pour l’Europe, la France commence dès à présent à le faire elle-même. Qu’a dit le peuple américain quand on écoute bien ? Cette ambition n’est jamais une source d’exclusion, elle est le ferment de l’unité et de la souveraineté européennes. L’ambition renouvelée, c’est la seule opposition. Cette unité européenne de la réconciliation franco-allemande à la réunification entre l'Est et l'Ouest, c'est notre plus belle réussite et notre atout le plus précieux. If we want to reduce our differences and develop our common goods – everything I have just mentioned, security, protection in the context of migration, digital transition, ecological transition, a genuine development and partnership policy – these common goods, foremost among which is our currency, must be financed. This is what solidarity that unites is:  a fair, protective and ambitious Europe. Si la vigueur du droit fait la force de l’Europe, la profusion des normes en précipite le rejet. Ces propositions d’actions que je viens de formuler, ces initiatives que je propose aux partenaires qui le souhaitent, ce cap que j’ai voulu tracer devant vous n’ont qu’une ambition, rendre l’Europe à elle-même et la rendre aux citoyens européens. », diront les autres. This ambition must be our political project, with a goal – 2024 –, while maintaining, together, the urgent need for action and a sense of the long term. ». Le premier : les valeurs de la démocratie et de l’Etat de droit. Enfin, l’essence du projet européen, c’est la démocratie. C’est à l’Europe de les faire, c'est à nous de les porter, aujourd’hui et maintenant. Nous aurons un marché européen de l’énergie qui fonctionne mieux si nous développons enfin de manière accélérée ces interconnexions. Qu’est-ce qui va mieux te protéger ? It is a Europe that moves beyond words to act tangibly and show the strength of collective action. Il nous faut donc retrouver le sel de cet équilibre, sans quoi la compétition sans règles deviendra la division sans retour. 60% des usagers restent prudents, Macron, le verbatim du discours de la Sorbonne ». C'est donc une stratégie économique et politique dans la durée dont nous avons besoin, l’enjeu qui est le nôtre au cœur de la zone euro c'est de savoir comment nous arrivons à faire de cette zone une puissance économique concurrente de la Chine et des Etats-Unis et c'est comment nous arrivons à résoudre ce que depuis dix ans nous échouons à faire, de créer de l'emploi et de faire qu’une génération, celle de la jeunesse actuelle, ne soit pas une génération vouée au chômage par nos dysfonctionnements, par nos déséquilibres ! Alors, donnons-nous un objectif ferme : à cinq ans, à dix ans, construisons les transitions pour le faire mais, dès aujourd’hui, avançons. Mais c’est ce qui fait que partout, quand un Européen voyage, il est un peu plus qu’un Français, qu’un Grec, qu’un Allemand ou qu’un Néerlandais. To this end, the digital single market project is a unique opportunity which we must take to create the methods which will allow us to defend the rules protecting our individual freedoms and confidentiality to which everyone is entitled, which will allow us to protect our companies’ economic data and create European regulations which will at the same time provide legitimate protection to persons and companies, which will allow European actors to emerge in a fair market and which will help compensate for the deep upheaval in the traditional economy sometimes created by this change. My second proposal is to develop true social convergence and gradually bring our social models closer together. Je revendique cette part d’intraduisible, d’irréductible différence, parce que je veux imaginer Sisyphe heureux. I know that, like each time her country has faced historic challenges, she will have the same reaction: boldness and a sense of history. Et nous avons besoin d’une réciprocité en créant un procureur commercial européen, chargé de vérifier le respect des règles, par nos concurrents, et de sanctionner sans délais toute pratique déloyale. Il y aura toujours en Europe plusieurs modèles agricoles et je souhaite que chaque pays puisse accompagner cette transformation selon ses ambitions et ses préférences. Macron l’interpelle dans son discours pour saluer ses bonnes actions et inciter son public à prendre exemple sur lui. Mais parce que nous avons, par inconscience, faiblesse ou aveuglement, créé les conditions de leur victoire. Macron, le verbatim du discours de la Sorbonne Voici le texte intégral du discours sur l'Europe prononcé mardi 26 septembre par le président Macron à La Sorbonne Full English version here Let us together have the audacity to create this route. La politique agricole ne doit pas être une politique de suradministration de tous les territoires de l’Union européenne, de toutes les filières et, bien souvent, une politique de revenus accompagnant approximativement les transitions, produisant parfois des schémas complexes que nous avons bien du mal à expliquer à nos peuples. Why can we not set ourselves between now and 2024 the goal of completely integrating our markets by applying the same rules to our businesses, from business law to bankruptcy law? Refaisons un Traité de l’Élysée le 22 janvier prochain. Cette Union, lorsqu’ils respecteront pleinement l’acquis et les exigences démocratiques, devra s’ouvrir aux pays des Balkans. Would the digital continent therefore be the only one where the value created does not lie with whoever truly creates it, but rather with whoever transports it, whoever brings it to its final consumer? They lived in another time, when means of communication were not the same. In any case, I will be doing my utmost. Because what remains at the end is that which unites people! Mais cette vision, c’est avec l’Espagne, le Portugal, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg et tant d’autres partenaires que nous la partageons. They are acts of conquest for future generations. Nous devons refonder le projet européen, par et avec le peuple, avec une exigence démocratique beaucoup plus forte qu’une simple question binaire. Instead of lamenting the divisions between our countries, let’s step up exchanges. What do they say to our people? Restore proper order to things instead of asking at the last minute – gripped by fantasies and incomprehension – whether “yes” or “no” to an opaque text written in secret; we should organize an open, free, transparent European debate in order to build this project that will finally give content and purpose to our European elections in 2019. If Europe fails to seize this opportunity, others will and if nothing is done, Europe alone will face all of the consequences. Tomorrow I will be with Prime Minister Paolo Gentiloni, and together we will be making initial commitments aimed at this. Je pense à ses mots saisissants lorsqu’il dit : « L’Europe n’a pas été faite et nous avons eu la guerre. In 2019, Europeans will elect their MEPs. It is first necessary to establish a fair carbon price, one that is high enough to ensure this transition. Il accueillera les représentants de chaque État membre volontaire et associera les institutions européennes. Non ! Ces idées ont un nom : nationalisme, identitarisme, protectionnisme, souverainisme de repli. In its early stages the European project was a mission carried by a few individuals, sewing a torn continent back together by overcoming populist passions. This European ambition must of course not be solely defensive. Je souhaite ainsi la création d’une Académie européenne du renseignement pour renforcer les liens entre nos pays, par des actions de formation et d’échanges. C’est pourquoi je souhaite que soient adoptés dans l’année qui vient les différents textes en discussion qui réforment notre politique migratoire. The first represents the values of democracy and the rule of law. Et cinq ans plus tard, c’est une Europe nouvelle qu’ils devront laisser à 500 millions d’Européens. Some fear unfair competition because, indeed, if we put in place a financial transaction tax that is excessive – something that was envisaged by certain predecessors for others – and damages our very ability to create economic activity, that is unsustainable. We have started doing so, a few of us. Ça n’est pas un débat d’un autre âge, ça n’est pas un débat, pardon de cette familiarité, ringard, le droit d’auteur. Europe and its single market – its foundations – are not a race to the bottom, as we thought in the early 1990s, distorting the ambition of the common market, giving the idea that it was an environment for the lowest bidder:  it was the diktat of a market that had lost its sense of direction! There are many challenges:  from climate change to digital transition, migration and terrorism, global issues to which an inward-facing country can only hope to offer limited responses. I don’t want new trade talks with yesterday’s rules, which have led us to the absurd situations we have today on the agreement between Europe and Canada.” We need to have transparent negotiations and we need the trade agreements to be implemented. Je souhaite que soit créé un véritable Office européen de l’asile, qui accélère et harmonise nos procédures, que l’on ait enfin des fichiers connectés et des documents d’identité biométriques sécurisés, car on traite aujourd'hui en France des dizaines de milliers de demandes d’asile que nos partenaires européens ont déjà refusées ; que l’on établisse progressivement une police des frontières européennes qui garantisse partout en Europe une gestion rigoureuse des frontières et assure le retour de ceux qui ne peuvent rester. Nous avons besoin, avec l’Espagne, avec le Portugal, avec l’ensemble de nos voisins, de développer ces interconnexions. Retrouvez toute l'actualité du Président Emmanuel Macron sur le site officiel de la Présidence de la République, et découvrez nos pages spéciales qui vous permettront de (re)plonger au cœur de l'histoire de la République Je propose ainsi à nos partenaires d’accueillir dans nos armées nationales – et j’ouvre cette initiative dans les armées françaises – des militaires venant de tous les pays européens volontaires pour participer, le plus en amont possible, à nos travaux d’anticipation, de renseignement, de planification et de soutien aux opérations. Discours d’Emmanuel Macron à la Sorbonne : "Samuel Paty est devenu vendredi le visage de la République" Le président de la République Emmanuel Macron a rendu hommage au professeur d’histoire Samuel Paty, assassiné lors de l’attentat à Conflans-Sainte-Honorine. Prenons cette taxe, généralisons-la au niveau de l’Europe et je suis prêt, je suis même volontaire pour en donner l’intégralité des ressources à l’aide publique au développement européenne. La première clé, le fondement de toute communauté politique, c’est la sécurité. If we start overhauling Europe now, it will also be a time of regained trust in our future, with a clear mandate: our MEPs must act to transform Europe. Mais nous devons en penser les termes et les construire au niveau européen, c'est pour cela que c'est la bonne échelle pour mener ce combat. And we tend to think that a development policy boils down to figures. Or you can choose to shoulder your responsibilities, everywhere, and want this Europe, taking every risk, each of us in our own country, because we must have this heartfelt commitment, because the scars which disfigured our Europe are our scars! Mais, je vous le dis avec beaucoup de force en cet après-midi, nous avons tourné la page d’une forme de construction européenne. La voici aujourd'hui plus fragile, exposée aux bourrasques de la mondialisation telle qu’elle va, et même ce qui sans doute est pire, à des idées qui se présentent comme des solutions préférables. Je suis venu vous parler d’Europe. Parce que ce qu’il reste à la fin, c’est ce qui unit les hommes ! Une idée portée depuis des siècles par des pionniers, des optimistes, des visionnaires, et que sans cesse, il nous appartient de nous réapproprier. Derrière la Communauté du Charbon et de l’Acier, ou le Marché commun, c’est la promesse de paix, de prospérité, de liberté que le projet forgeait. Europe does not currently protect against social dumping and we have allowed a European market to develop that runs contrary to our labour market’s very philosophy of unity. Our political debates are always more complicated in Europe than in the rest of the world. Let’s not be afraid of that debate. Cela veut dire quoi en clair PAR ET AVEC LE PEUPLE ? Et on voit là aussi que l’échelle européenne est incontournable. Si l’Europe ne saisit pas cette chance, d’autres le feront et si nul ne le fait, l’Europe seule en subira toutes les conséquences. It is so much easier to never explain where we want to go, where we want to lead our people, and to remain with hidden arguments, because we have simply lost sight of the objective. Souveraineté, unité et démocratie sont, pour l’Europe, indissociables. Elle doit redonner une vitalité, une ambition à nos territoires ruraux. We do not have the same cultures, be they parliamentary, historical or political, or the same sensitivities. We will have a European energy market that functions more efficiently if at last we swiftly develop these interconnections. Let’s give the European elections a project to feed on and see who is for and who is against! Parce que oui, nous ne pouvons pas nous permettre de garder les mêmes habitudes, les mêmes politiques, le même vocabulaire, les mêmes budgets. J'entends les questions et les préoccupations sur ce sujet et je veux être clair : l'enjeu fondamental ce n'est pas un mécanisme qui par magie résoudrait tous les problèmes, s'il existait nous l’aurions déjà créé. Elles sont le ferment de notre unité et de notre liberté. The second pillar is the single market, which is still the best guarantee of our power, prosperity and attractiveness. La quatrième clé de notre souveraineté, c’est d’être capable de répondre à la première des grandes transformations du monde, la transition écologique. And those who think we could choose sovereignty without democracy are mistaken! And five years later, they will leave 500 million Europeans with a new Europe. Pourquoi ? A ce titre, la France a commencé avec ses partenaires à pousser au niveau des ministres de l’Economie et des Finances une initiative que je souhaite voir reprendre au niveau des chefs d’Etat et de gouvernement, celle de la taxation de la valeur créée, là où elle est produite, qui nous permettra de revoir profondément nos systèmes fiscaux, de taxer sans complaisance les entreprises qui s’implantent hors d’Europe dans le seul but d’échapper à l’impôt. je veux rassurer tout le monde, mais n’ayons plus peur des peuples. N’ayons pas peur, avançons. So yes, throughout Europe, we must do everything in our power to have these digital champions, to attract talented scientists and entrepreneurs. We are no longer living in times in which our economies can develop as if they were closed, as if talented people no longer moved around and as if entrepreneurs were tied to a post. Parce qu’il a contribué à transformer sa ville par la culture comme l’indique les propos de l’énonciateur dans son We will also do it better, because sums alone do not a policy make, and on this subject we are often obsessed with symbols. But the time when France makes proposals in order to move forward with Europe and every European who so wishes – that time has returned, and I’m thinking right now of Robert Schuman who, in Paris on 9 May 1950, was bold enough to propose building Europe. I would like our partnership with Africa to be an aspect of the overhaul of the European project. Et parce qu’au fond, la circulation des idées et des hommes, ce que la jeunesse européenne aura à porter, à vouloir pour l’Europe, c’est ce qui nous a toujours unis, bien plus que la raideur des règles ou des frontières. We have a simple choice. In the face of global terrorism, security Europe needs to be our shield. An idea supported by a few scholars and their disciples who built their future sitting on straw. Pourquoi ne pas se donner d’ici à 2024 l’objectif d’intégrer totalement nos marchés en appliquant les mêmes règles à nos entreprises, du droit des affaires au droit des faillites ? I will tirelessly argue the opposite. Vous le voyez, j’arrive à la fin de mon propos et vous ne m’avez presque pas entendu parler d’outils. L’Europe, ça n’est pas une homogénéité dans laquelle chacune et chacun devraient se dissoudre. If we are to cultivate the desire to push ahead and ensure Europe’s progress benefits everyone, we need to constantly accommodate the driving ambition of some while allowing others to move ahead at their own speed. Those who tell you we must wait have been saying we must wait for years or decades. Prononcé à la Sorbonne, le discours sur l'Europe d'Emmanuel Macron est d'abord le produit d'une stratégie. And let me be clear: anyone who is afraid of this has grown too used to the idea that intelligent plans are drawn up in a complex, opaque way; that’s not true. Discours du Président Emmanuel Macron à l'occasion de l'évènement de haut-niveau « Pékin+25 » lors de l'Assemblée générale des Nations unies. But I am telling you very emphatically this afternoon that we have drawn a line under one form of European integration. Sorbonne speech of Emmanuel Macron - Full text / English version. This transition also means having a European energy market that really works, therefore finally wanting and fostering interconnections. Notre incapacité à agir ensemble de façon convaincante met en cause notre crédibilité en tant qu’Européens. Today we have political debates that, at times, seek to take the place of scientific debate. Reforms in the labour market, vocational training and financing the economy will allow us to create growth and employment and to do what we need to do in France. Anyone who has fallen into the trap of the Europe-haters should go and ask some of the farmers who are suffering today. I would like a European border police force to gradually be put in place, to ensure rigorous management of borders across Europe and the return of those who cannot stay. It will be a unique time of coming together, a magnificent opportunity to celebrate European unity. N’ayez pas des calculs au trébuchet pour vos intérêts d’hier ! But there is another country that also has a financial transaction tax:  the United Kingdom, which long before us had what is known as stamp duty. It’s France and, with it, Europe that will keep alive the Olympic spirit born on this continent. We are in the process of giving this essential framework content, through discussions between the various member states who wish to move forward in this area. Studies have shown that anything below €25 to €30 per tonne is not effective. We must work hard to keep this. And I can already hear all those faint-hearted people who have got used to the idea that European elections are merely an aggregate of national debates, little routines where we place our pawns, where we never talk about Europe but instead about all our attitudes. Mais, déjà, nous voyons poindre de nouveau ce qui pourrait détruire cette paix qui nous berce. Télécharger Transcription du discours du Président de la République, Emmanuel Macron, à l'occasion de l'hommage national de M. Charles Aznavour aux Invalides - PDF … Or, aujourd'hui l'Europe ne protège pas face au dumping social, aujourd'hui nous avons laissé s'installer un marché européen contournant la philosophie même de l'unité de notre marché du travail. Je ne laisserai pas à ces grands partis européens, le monopole du débat sur l’Europe et les élections européennes ! Only by refusing this lie will we be able to meet the demands of our time, its urgency, its seriousness. Alors pour ce faire chacun doit prendre dans son pays ses responsabilités, c'est pour cela qu'en France nous avons engagé des réformes inédites, je les avais annoncées, le gouvernement les met en œuvre.

Pièce 2 Euros 1999 Fleur Valeur, Carte Marine Garmin Occasion, Citation Sur La Distance Et Le Silence, Portefeuille Virtuel Bourse Gratuit, Sisi K Et Sa Copine, Blafard 5 Lettres, Au Fur Et à Mesure En Espagnol, Barre De Traction Vélo Trail Angel,

discours macron sorbonne pdf